Cuma, Aralık 23, 2005

xemacs, latex, utf-8 türkçe

xemacs 21.4, tetex paketleri için de 2.x.x sürümündeyseniz ve benim gibi sizinde türkçe karakter probleminiz varsa, şahsen xemacs'inizi 21.5 sürümüne, tetex paketlerinizi de 3.x.x sürümüne yükseltmenizi tavsiye ederim, benim acılarım bu şekilde sona erdi.

işin garibi, özellikle xemacs için türkçe karakter basılınca saçma karakterlerin çıkması problemi için internette çok arandım ancak kimse konuyla ilgili ağlamamıştı listelerde, sanırım bu benim kişisel problemimdi, dediğim gibi mule destekli 21.5 derleyince problem çözüldü.

utf-8 desteği de tetex'in 3.0.1 sürümünden itibaren geliyor sanırım, yani şu an debian testing depolarında bulunan xemacs ve tetex sürümleri türkçe desteği içermiyor, unstable depolarından uygun sürümleri temin edebilirsiniz.

yine latexi ilk elime aldığımda çok arandığım bir bilgi olduğu için yazayım
latex'te utf-8 ile türkçe yazabilmeniz için latex kodunun başında '\usepackage' ile gerekli paketleri şu şekilde belirtmelisiniz.

\documentclass{article}
...
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[turkish]{babel}
...
\begin{document}
...

Bu arada değinmeden edemeyeceğim, latex'le çalışmak gerçekten haz veriyor insana, emacs bağımlılığım başladıktan sonra en büyük sıkıntım bir belge filan hazırlama gerektiğinde, openoffice kullanmaya çalışırken, emacs kısayolları alışkanlıklarımın bana zor anlar yaşatmasıydı. Çözüm olarak önce emacs ile düz bir metin yazıyordum, daha sonra metni openoffice'e kopyalayarak şekil şemal veriyordum.

latex tam anlamıyla derdime derman oldu, auctex ile birlikte artık belge yazarken de emacs'imden ayrılmıyorum. hem de openoffice'ten çok daha hızlı, ve dertsiz bir şekilde yazıyorum yazıcağımı. herkeslere tavsiye ederim, büyük rahatlık.

9 yorum:

  1. azizim çok teşekkür ediyorum, latex ile türkçe karakterleri bu kadar kolaylıkla ve acısız görüntüleyebilmeyi ancak hayal edebilirdim, eline sağlık yazı için sağol. Fethi

    YanıtlaSil
  2. Peki pdf oluşturulduğunda pdf'ten karakterleri geri kopyalamayı denediniz mi? Ben kopyaladığımda sürekli "ğ"ler "g"ye, "ş"ker "s"ye dönüşüyor, bu da iyi ihtimal, zira bazı pdf okuyucular hiç tanımıyor clipboard'a atmak istediğimde. Doğrusu tanıdığım herkes LaTeX formatını bilmiyor ve ben yazdığım şeyleri ortak bir projemizde herkesin kopyalayabileceği ve tekrar kullanabileceği şekilde pdf'e aktarmak istiyorum.. Bir bilginiz var mıdır?

    YanıtlaSil
  3. açıkcası yaşadığınız problem ile çok yapıcı bir yorumda bulunamayacağım bir araştırma yapmadan. pdf yerine html'e dönüştürüp kopyalamalarınızı oradan yapabilirsiniz geçici çözüm olarak.

    tek derdiniz pdf formatında belge elde etmekse openoffice kullanabilirsiniz. hem doc hem pdf formatında kayıt tutabilirsiniz bu şekilde.

    benim kişisel olarak latex tercih etmemin sebebi içeriği biçimden ayırıyor olması. bir "word" işlemcisinde, insan zamanını içerik girmekten çok biçime harcıyor, ve girdiğiniz içerik tam anlamıyla belge içinde hapis oluyor. biçimi değiştirmek için içeriğin üzerinde oynamak zorunda kalıyorsunuz ve yine kişisel olarak çoğu zaman sinir krizlerine giriyorum ben bu uğraşılar sırasında. latex'te ise içeriğe hiç dokunmadan belgenin biçimine istediğiniz taklayı kolayca attırabiliyorsunuz.

    YanıtlaSil
  4. Çok teşekkürler. Zahmet etmişssiniz ancak yararını gördük. Sağlıcakla...

    YanıtlaSil
  5. Merhaba, sağolun.

    Bir problem oluyor yalnız bende. Küçük i harfini ı olarak basıyor section'a yazdığım başlıklarda. Ona bir çözüm var mı?

    YanıtlaSil
  6. Çok teşekkürler faydalı bir paylaşım oldu.

    YanıtlaSil
  7. çok teşekkür ederim
    neredeyse latexten vazgeçmek üzereydim bu türkçe karkter meselesi yüzünden

    YanıtlaSil
  8. Müthiş bir paylaşım bu teşekkürler.

    YanıtlaSil
  9. kodu aynen böyle yazıyorum ama hata veriyor sanırım package olarak turkish dosyasını yüklemem gerek ama onu da nasıl yapacağımı bulamadım yardımcı olabilir misiniz

    YanıtlaSil